[sugj-tech:7870] Re: 質問:プリンシパルの訳について(idmap_ad.8.xml)
ODAGIRI Koji
odagiri @ osstech.co.jp
2017年 9月 19日 (火) 11:17:23 JST
小田切です。
>> 以下に示すのは、自ドメインと信頼したドメインの(ユーザー名やコンピューター名を)
>> プリンシパルから id マッピングする例である。
>
>>> 他の方、あるいは ribbon さん、ご意見、ご判断お願いします。
>>> この時点での小田切さんの訳案でよければ、確定お願いします。
>
>
> 以下に示すのは、自ドメインと信頼したプリンシパル(訳注: ドメインの
> ユーザー名やコンピューター名など)から id マッピングを取得する例である。
>
> でどうでしょうか。
元の英語が以下ですから、信頼したADドメイン を
信頼したプリンシパルに変えてはおかしいです。
The following example shows how to retrieve idmappings from our
principal and
trusted AD domains. If trusted domains are present id conflicts
must be
resolved beforehand, there is no
guarantee on the order conflicting mappings would be resolved
at this point.
principalにかかるのはourの自メインと信頼したADドメインの両方でしょう、という解釈です。
--
小田切 耕司 : odagiri @ osstech.co.jp http://www.osstech.co.jp/
オープンソース・ソリューション・テクノロジ株式会社
東京都品川区西五反田1-29-1 コイズミビル 8F
Tel: 03-6417-0753 Fax: 03-6417-0754
PGP : http://pgp.nic.ad.jp/pks/lookup?op=index&search=0xC7701E58
Key fingerprint = 1FAB E978 4F99 3AAE EC5A C1B3 E6F5 3B80 C770 1E58
sugj-tech メーリングリストの案内