[sugj-tech:7592] Re: 参加ご挨拶と指摘1点
User Ribbon
ribbon @ ns.ribbon.or.jp
2017年 5月 30日 (火) 20:31:20 JST
On Tue, May 30, 2017 at 01:01:01PM +0900, Michio Matsuyama wrote:
> はじめまして matsuand と申します。
>
> ごくごく最近、当メーリングリストの存在を知りました。
> 当方は翻訳に大変興味があり、今後何かお手伝いができない
> かなと思い参加させて頂きました。よろしくお願い致します。
ありがとうございます。
> どのように貢献できるかといったところを推し量る意図もあり、
> さっそくですが非常に細かな一箇所について指摘を挙げさせて
> 頂くことで、各位のご意見、ご指示などを賜りたく。
> trunk/docs-xml/manpages/smb.conf.5.xml
> 原文
> They are applicable to different use cases and scenarios.
>
> 現状訳
> それらは、異なった事例と想定に対して適用出来る。
(途中略)
> さらについでに申し上げますと"それらは"という指示語が如何にも
> 翻訳調であることから原文の前文と合わせて、一文に訳出してしまう
> というやり方も自然な日本語を生み出す良い効果があるかと考えます。
>
> 拙訳例(前文と合わせて)
> SID を POSIX ユーザとグループ情報にマッピングするID マッピング
> モジュールには複数の変換方式があり、さまざまな利用状況に適用
> 出来る。
よいですね。これで行きたいと思います。
ribbon
sugj-tech メーリングリストの案内