[sugj-tech:7685] Re: manpages/vfs_fruit.8.xml の訳検証のお願い

Michio Matsuyama michio_matsuyama @ yahoo.co.jp
2017年 6月 26日 (月) 17:51:37 JST


> <!-- 原文START
>               <para>Return resource fork size in SMB2 FIND
> responses.</para>
>               <para>The default is
> <emphasis>yes</emphasis>.</para>
> 原文END-->
>               <para>SMB2 FIND レスポンス内にリソースフォークサイズを返す。</para>
>                               レスポンス中で
>
> の方がいいかなあ。

書き損じたため、一応お伝えしておきますと、
上において「レスポンス」の訳も当初は迷ったんです。

というのも、他所において reqeust を「要求」と訳していたからです。

通信における request と response は対になっているでしょうから、
「リクエスト」←→「レスポンス」
「要求」←→「返信」
と、どちらかに統一する必要あり、です。

matsuand

---
Michio Matsuyama
michio_matsuyama AT yahoo DOT co DOT jp


sugj-tech メーリングリストの案内