[sugj-tech:7274] Re: CUPS-Printingの分からない点(01)

gwmaster ribbon @ ns.ribbon.or.jp
2009年 12月 4日 (金) 12:37:06 JST


On Fri, Dec 04, 2009 at 11:28:16AM +0900, HOTTA Michihide wrote:
> 
> > 奥山です。
> > 
> > >>>>> "g" == gwmaster  <ribbon @ ns.ribbon.or.jp> writes:
> > g> で、下記の文節の最後にある、first pit stops ってどう訳したらよいでしょう?
> > 
> > 普通、「最初に調べる場所」と訳すんじゃないでしょうか。
> > pit stop って「修理のために立ち寄る場所」でしょう? それの最初なんだ
> > から。
> 
> なるほど。これならすっきりと意味が通りますね。
> ありがとうございます。

これを(少し直して)採用しました。

http://sourceforge.jp/projects/samba-jp/svn/view/trunc/docs-xml/Samba3-HOWTO/TOSHARG-CUPS-printing.xml?root=samba-jp&r1=1080&r2=1079&pathrev=1080

oota



sugj-tech メーリングリストの案内