[samba-jp:22407] Re: 日本語ファイル名でのConversion errorについて

Tamotsu Hasegawa tamotsu @ nippaku.co.jp
2015年 1月 17日 (土) 13:46:43 JST


佐々木 様

長谷川@ニッパク です。
コメントありがとうございます。

unix上のファイルのエンコードを変える必要
があるということで、紹介していただいた
smbchartoolを検証してみたいと思います。

/* 長谷川 保 @ (株)ニッパク */


 On 2015/01/17 13:09:27
 wrote: SASAKI Katuhiro <crest @ sahiro.org>
 title: [samba-jp:22406] Re: 日本語ファイル名でのConversion errorについて

> 佐々木と申します。
> 
> On Sat, 17 Jan 2015 11:12:31 +0900
> Tamotsu Hasegawa <tamotsu @ nippaku.co.jp> wrote:
> 
> > 石田泰規 様
> > 矢野 様
> > 設定やインストールに間違いがあるのではなく、
> > EUCJPを選択したのが間違いということですね。
> > 
> > 運用を始めて15年以上経ち、データもそれなり
> > にあるので、現時点で単にsmb4.conf設定を
> > 変えるわけにはいかないのです。
> > 
> 設定変更に際しては、当然事前のテストなども必要ですが、そもそも、unix側の
> ファイル名(のエンコーディング)をそのままにしておいて sambaの設定変更だけ
> でどうにかする、という方法はないと思います。
> 
> > 前回システムを更新した際に、rsyncで文字
> > コードを変更したかったのですが、うまく
> > いかないまま時間切れになってそのままに
> > してしまいました。
> > 
> メンテナンスのための時間を取れるのであれば、文字コード変換を行っておくの
> がベストだとは思います。
> 以前わたしは、自分のサーバー上のファイルを、smbchartool(*)を使って名前
> (の文字コード)の変換を行ったことがありますが、特にトラブルはありませんで
> した。当然、環境に依存するところは大きいと思いますが。
> # なので、事前にテストは必要でしょう。
> *: http://wiki.samba.gr.jp/mediawiki/index.php?title=SMBCHARTOOL
> 
> 
> -- 
>                      SASAKI Katuhiro
> 
>                  mailto: crest @ sahiro.org



samba-jp メーリングリストの案内