[samba-jp:20440] Re: ドキュメントの翻訳について

Samba-JP oota ribbon @ samba.gr.jp
2008年 10月 21日 (火) 21:40:15 JST


On Tue, Oct 21, 2008 at 09:22:02PM +0900, Shouji Hirata wrote:
> 
> > XMLを直接編集できるのであれば、それが理想です。
> XMLを(普通のエディタで)直接翻訳することは可能ですが、タグを含めて整合性が
> 正しく保たれているか確認するためにOpenSUSEからインストールしなければいけない
> のは大変そうですね。(和訳していて何かの拍子にタグを壊しそうだし)

やや使いづらいですが、OmegaTを使っています。XMLのタグを認識して
いるので、タグを壊すことはあまりないのが利点。

> VMWareか何かで「sambaドキュメント和訳用お勧め仮想マシン」でもあればうれ
> しいのですが。。。

今使っているOpenSUSEマシン(VM上)を丸ごとお渡しすることも可能です。
ただ、6Gくらいあるからなあ....

> ただ、現状どのドキュメントが翻訳中で、どれが未着手かよくわかりません。

現在整理中。もうしばらくお待ちください。

> 確か2.2のときには日本語訳用のsvnサーバーがありましたが、今はなくなっています
> か?

SVNはありませんが、CVSはまだ生きてます。
こちらの方がいいでしょうか。

太田@さんば



samba-jp メーリングリストの案内