[netatalk-ja:0453] Re: netatalk documentation の日本語訳について
e uda
eiichirou @ gmail.com
2015年 5月 8日 (金) 03:19:26 JST
euda です
わたくし,sourceforge.jp にアカウントがあります.
じき OSDN のブランドになりますが,そこにプロジェクトを立ち上げてレポジトリを作りたいと思います.
という点.
プロジェクト名ですが“Netatalk ドキュメント翻訳プロジェクト”で問題ないと思います.
という点.
以上二点について HAT さんと合意取れれば速やかにプロジェクトを開きたいと思います.
そうなればバージョン管理システムは web 上で sourceforge.jp で設定できると思っています.
鍵だの何だの話は HAT さんに個人的にメッセージ飛ぶかもしれませんが,宜しく御願い致します.
で,小生と引き続いて HAT さんが何かしらのコミットした時点でキックオフということで.
冒頭二点宜しく御願い致します
あ,git だ svn だというのは議論し始めるとまたスタックするかもしれませんので git でいいと思います.
2015年5月7日 1:40 HAT <hat @ fa2.so-net.ne.jp>:
> HATです。
>
> 以下のmanpageをxmlベースで翻訳済なので、いつでも提供可能です。
>
> afp_signature.conf
> サーバシグネチャを指定するためにafpd(8)が利用する設定ファイル
> afp_voluuid.conf
> Time MachineボリュームのUUIDを指定するためにafpd(8)が利用する設定ファイル
> afpldaptest
> afp.confのldapパラメータを構文チェックする
> afppasswd
> netatalkパスワード保守ユーティリティ
> afpstats
> AFPの統計をリストする
> apple_dump
> AppleSingle/AppleDoubleフォーマットのデータをダンプする
> extmap.conf
> ファイル名拡張子マッピングを指定するためにafpd(8)が利用する設定ファイル
>
> で、今後の方針はどうしましょうか。
> gitなりsvnなりのシステムが稼働すれば、じゃんじゃんcommitできると思いますが、
> eudaさんのインフラが整うまでは、手元で作業するつもりです。
>
> --
> HAT
>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: </mailman/archives/netatalk-ja/attachments/20150508/91abdbe8/attachment.html>
netatalk-ja メーリングリストの案内