On Sun, Nov 19, 2017 at 05:43:11PM +0900, matsuand wrote: > 原文 > This module is not stackable. > > 現状訳 > このモジュールはスタック可能ではない。 > > > 上記の現状訳は、私には相当不自然な日本語に映ります。 > This module is stackable を「スタック可能である」と > 訳したとすると、その反対表現として「スタック可能でない」 > が出てきそうですが、この日本語は変です。 > > 「スタックする」「スタックできる」という語用が不適切で > なければ、これを採用して、上記原文は以下のようにしたいと > 思います。 > > 提案訳 > このモジュールはスタックできない。 良いと思います。 ribbon