[sugj-tech:7635] Re: カタカナ用語にて長音符号をつけるかつけないか
ODAGIRI Koji
odagiri @ osstech.co.jp
2017年 6月 14日 (水) 12:33:26 JST
OSSTech 小田切です。
> Samba翻訳プロジェクトの Wiki ページを見ていて、
> 「ユーザ」と「ユーザー」、どちらの表記かといった記載を見つけました
> ので、これに関して私の思うところを書きしたためました。
これは昔も議論になって、
今後は「ユーザー」とかサーバーとかで長音表記にしようね、
で合意したはずです。
しかしながら既存の古い文書を全部修正は出来ていないですし、
Sambaユーザ会もSambaユーザー会にあえて変えていないです。
(おじさんが多いのでなかなかサーバーと書けずにサーバになってしまうことが多い)
新規に作る翻訳文書などは長音表記にしましょう。
--
小田切 耕司 : odagiri @ osstech.co.jp http://www.osstech.co.jp/
オープンソース・ソリューション・テクノロジ株式会社
東京都品川区西五反田1-29-1 コイズミビル 8F
Tel: 03-6417-0753 Fax: 03-6417-0754
PGP : http://pgp.nic.ad.jp/pks/lookup?op=index&search=0xC7701E58
Key fingerprint = 1FAB E978 4F99 3AAE EC5A C1B3 E6F5 3B80 C770 1E58
sugj-tech メーリングリストの案内