[sugj-tech:7169] Re: TOSHARG-Passdbの訳(01)
TAKAHASHI Motonobu
monyo @ monyo.com
2009年 9月 5日 (土) 16:45:44 JST
たかはしもとのぶです。
> UNIX services can utilize LDAP directory information for authentication and access controls
> through intermediate tools and utilities. The total environment that consists of the LDAP directory
> and the middle-ware tools and utilities makes it possible for all user access to the UNIX platform
> to be managed from a central environment and yet distributed to wherever the point of need may
> be physically located. Applications that benefit from this infrastructure include: UNIX login
> shells, mail and messaging systems, quota controls, printing systems, DNS servers, DHCP servers,
> and also Samba.
>
> を
>
> UNIXサービスは、中間的なツールとユーティリティによって、認証とアクセス
> 制御のためのLDAPディレクトリ情報を利用することが出来る。LDAPディレクトリ
> とミドルウェアツールとユーティリティから構成される完全な環境は、UNIX
> プラットフォームのすべてのユーザのアクセスが中央の環境から管理されることと、
> 必要な点が物理的にどこに位置しても分散されることを可能にする。この
> 基盤に適合するアプリケーションは、UNIXログイン、シェル、メールとメッセージ
> システム、quota制御、印刷システム、DNSサーバ、DHCPサーバともちろんSambaも
> 含む。
>
> としてみたのですがいかがでしょうか。どうもうまく訳せないです。
以下のような感じでどうでしょうか。
UNIX のサービスは、ツールやユーティリティを介することで、LDAP ディ
レクトリの情報を認証とアクセス制御に利用することができる。
※ intermediate ... について、直訳すれば「仲介するツール ... によって」
ですが、上記の言い回しの方が自然でしょう。
LDAP ディレクトリとミドルウェアのツールおよびユーティリティからなる統
合環境により、すべてのユーザが、一元管理された UNIX プラットフォームに
アクセスすることが可能となる。
プラットフォームは、必要に応じて物理的に分散して配置されていてもよい。
この機構の恩恵を受けるアプリケーションとしては、UNIX のログインシェル、
メールおよびメッセージシステム、クォータ制御、印刷システム、DNS サーバ、
DHCP サーバや、もちろん Samba も含まれる。
-----
TAKAHASHI, Motonobu (たかはしもとのぶ) monyo @ monyo.com
http://www.monyo.com/
sugj-tech メーリングリストの案内