[sugj-tech:7232] Re: Securingのわからない点
TAKAHASHI Motonobu
monyo @ monyo.com
2009年 10月 29日 (木) 22:33:25 JST
たかはしもとのぶです。
> 最初の分の as one might like them to be がうまく取れません。
これは、「(誰でもが = one) (それ = them / Samba ... configurations) がそうあってほしい (to
be)ように」という感じですね。
> もしも、すべてのSambaとホストプラットフォームの設定が、本当に、それを行うのを好む
> かもしれない事と同じくらい直感的だったならば、
⇒
SambaおよびSambaが動作するホストの設定が、誰もが期待するように直感的であれば、
> Samba tries very hard not to second guess the UNIX administrator's security policies and
> trusts the UNIX admin to set the policies and permissions he or she desires.
>
> not to second guess の意味がうまく取れないです。
second guess は、以下にあるような意味を持つ熟語ですかね。
http://english-sea.at.webry.info/200712/article_9.html
> SambaはUNIX管理者のセキュリティポリシーを二番目に推測しないようにとても努力
> し、要求されたポリシーとパーミッションを設定するためにUNIX管理者を信用する。
前後の文書がないと、訳はしにくいですね。
インターネット上で前の文を確認して、意味がわかりました。
Samba は、UNIX管理者が定めるセキュリティポリシを勝手に解釈(second
guess)しないように、非常に気を使っており、UNIX管理者が、ポリシーやパーミッションを意図通りに(desire)設定していると確信している。
という感じでしょうか。
TAKAHASHI Motonobu <monyo @ monyo.com>
sugj-tech メーリングリストの案内