[sugj-tech:7199] Re: Opportunistic lockingの訳

SATOH Fumiyasu fumiyas @ osstech.jp
2009年 10月 19日 (月) 22:34:45 JST


さとうふみやす @ OSSTech です。

At Mon, 19 Oct 2009 19:55:15 +0900,
gwmaster wrote:
> で、Opportunistic locking なんですがどう訳しましょう。
> Microsoft的な訳語ってありますでしょうか。

oplock、または便宜(的)ロックみたいですね。
http://www.google.com/search?hl=ja&q=microsoft+opportunistic+lock&lr=lang_ja

-- fumiyas



sugj-tech メーリングリストの案内