さとうふみやす @ OSSTech です。 At Mon, 19 Oct 2009 19:55:15 +0900, gwmaster wrote: > で、Opportunistic locking なんですがどう訳しましょう。 > Microsoft的な訳語ってありますでしょうか。 oplock、または便宜(的)ロックみたいですね。 http://www.google.com/search?hl=ja&q=microsoft+opportunistic+lock&lr=lang_ja -- fumiyas