[sugj-tech:7081] Samba3-Howtoを訳し始めましたが

ribbongw master ribbon @ ns.ribbon.or.jp
2009年 5月 9日 (土) 18:01:54 JST


おおた@さんば です。

技術的なところは何とかなるんですが、普通の文章だととたんに難しくなります。

About the Cover Artworkを無理矢理訳してみましたが、かなりひどいなあ、と思っています。

コメントがあれば是非。

------------------------------------------------------------------------

表紙について

この本の表紙には「オフィシャルSamba-3 HOWTOとリファレンスガイド」 の
初版の自由テーマを継続している。我々の前にいた人たちの動機を質問する
ために過去を振り返ってもよい。過去が我々に答えの義務がないことを理解
す るにもかかわらず、我々の前に道を切り開いた、過去に自由を守った人々
への 誇りと感謝の気持ちを感じなければならないことを考えても良い。

The cover artwork of this book continues the freedom theme of the
first edition of “The Official Samba-3 HOWTO and Reference Guide”.
We may look back upon the past to question the motives of those who
have gone before us. Seldom do we realise that the past owes us no
answer, and despite what we may think of the actions of those who
have travelled lifes' road before us, we must feel a sense of pride
and gratitude for those who, in the past, have protected our
liberties.

情報テクノロジーの開発は、恐怖を抱かせるペースで進展し続ける。人間性
は 現在の要求に応じるように見える新しい機能の開発を採用し、取り組むよ
うに する。しかし、それは将来の日々に我々を罠にかけることができる。多
くの例 が、情報テクノロジーの短い歴史中に見つけることが出来る。
MS-DOSは、大き なコンピュータ・システムにおける多大な運用コストのから
解放するツールと、 今日我々が受益者である、急速な発展を可能にしたツー
ルとして見なされた。 それでも、今日、もっとも忘れるのにふさわしい時代
である、時代遅れで、束 縛された、軽蔑に値するMS-DOSとして振り返りたい
と思う。

Developments in information technology continue to move at an
alarming pace. Human nature causes us to adopt and embrace new
developments that appear to answer the needs of the moment, but that
can entrap us at a future date. There are many examples in the short
history of information technology. MS-DOS was seen as a tool that
liberated users from the tyrany of large computer system operating
costs, and that made possible the rapid progres we are beneficiaries
of today. Yet today we are inclined to look back with disdain on
MS-DOS as an obsolete and constraining technology that belongs are
an era that is best forgotten.

Windowsネットワーク、Windows NT4とより最新のMS Active Directoryの採用
は、 今日では現代的で進歩的かもしれないが、遅かれ早かれ、よりよい何か
がそれ らを置き換える。拡張アイデンティティとディレクトリを使う現在の
関心事は 予想外ではない。それらが評価され、更新されるように見え、強力
にに見える かもしれないことは、夜のゾッとするような風と認識されるかも
しれない日が 来る。たとえ何が待ち受けていようが、進歩に反対することは
考えられない。

The embrace of Windows networking, Windows NT4, and MS Active
Directory in more recent times, may seem modern and progressive
today, but sooner or later something better will replace them. The
current preoccupation with extended identity management solutions
and with directories is not unexpected. The day will come that these
too will be evaluated, and what may seem refreshing and powerful may
be better recogized as the chilly winds of the night. To argue
against progress is unthinkable, no matter what may lie ahead.

Sambaの開発は継続して行われている。Samba3.0.0からの変更は、驚くべきで
あ るが、多くの利用者は、より多く、手早くの開発を希望している。最近の
開発 での成果は、素早く実現しているが、ドキュメントはパンドラの箱を開
けるた めに必要である。そのことはすなわち、この本が、ネットワーク管理
者が、最 小の手間で新しい機能を使うことを、作者が希望していることであ
る。新しい 使用可能性からうまく使って利益を得れるので、前途に待ち受け
ているかもし れないことを通じて、考えることの時間を取ること。とりわけ、
使用環境にお いてSambaが提供する選択の自由を見積もること。そして、シー
ムレスな相互運 用性の新しい可能性を楽しみなさい。

The development of Samba is moving forwards. The changes since Samba
3.0.0 are amazing, yet many users would like to see more and faster
progress. The benefits of recent developments can be realized
quickly, but documentation is necessary to unlock the pandoras'
box. It is our hope that this book will help the network
administrator to rapidly deploy the new features with minimum
effort. As you deploy and gain mileage from the new enablement, take
the time to think through what may lie ahead. Above all, take stock
of the freedom of choice that Samba provides in your world, and
enjoy the new potential for seamless interoperability.



sugj-tech メーリングリストの案内