[sugj-tech:7267] Re: CUPS-Printingの分からない点(01)
HOTTA Michihide
hotta @ net-newbie.com
2009年 12月 1日 (火) 22:40:46 JST
堀田@長崎市です。
From: gwmaster <ribbon @ ns.ribbon.or.jp>
To: sugj-tech @ samba.gr.jp
Date: Tue, 1 Dec 2009 21:25:41 +0900
Subject: [sugj-tech:7264] CUPS-Printingの分からない点(01)
> 最大の山場、CUPS-Printingの翻訳を始めています。
>
> で、下記の文節の最後にある、first pit stops ってどう訳したらよいでしょう?
>
> <tip><para>
> オンラインでどのようなPPDの仕様遵守状態を確認するためには、
> <ulink noescape="1" url="http://www.cups.org/testppd.php">http://www.cups.org/testppd.php</ulink>
> に行き、PPDをアップロードする。すぐにその結果を見ることができる。バージョン
> 1.1.19以降のすべてのバージョンのCUPSは、よりずっと厳しい内蔵PPD解析と検査
> コードが有効になっている。この場合における印刷の問題は、このオンライン
> リソースがピットストップの1つになるべきである。
> To check the spec compliance of any PPD online, go to <ulink noescape="1"
> url="http://www.cups.org/testppd.php">http://www.cups.org/testppd.php</ulink>
> and upload your PPD. You will see the results displayed immediately.
> CUPS in all versions after 1.1.19 has a much stricter internal PPD
> parsing and checking code enabled; in case of printing trouble,
> this online resource should be one of your first pit stops.
> </para></tip>
>
> oota@さんば
(英辞郎より)
pit stop
【1】ピットストップ◆カーレース中に給油や修理のためピットに停車すること
【2】〈米話〉〔長距離ドライブの途中の〕トイレ休憩、食事[給油]のための一時停車
『印刷トラブルが起きたら、このオンラインリソースを読んでひと息
入れてみてほしい。』
としてみました。
--
HOTTA Michihide <hotta @ net-newbie.com>
sugj-tech メーリングリストの案内