[netatalk-ja:0457] Re: netatalk documentation の日本語訳について

e. u. eiichirou @ gmail.com
2015年 5月 8日 (金) 04:24:42 JST


euda です.

suite で承知です.
特に“日本語…”は indispensable です.

以上です

On 2015年05月08日 03:31, HAT wrote:
> HAT です。
>
> > わたくし,sourceforge.jp <http://sourceforge.jp> にアカウントがあり 
> ます.
>> じき OSDN のブランドになりますが,そこにプロジェクトを立ち上げてレポジト
>> リを作りたいと思います.
>
> おおおお。
>
>> プロジェクト名ですが“Netatalk ドキュメント翻訳プロジェクト”で問題ないと
>> 思います.
>
> いいと思います。
> が、「日本語」というのは入りませんか。
>
>> 以上二点について HAT さんと合意取れれば速やかにプロジェクトを開きたいと
>> 思います.
>>
>> そうなればバージョン管理システムは web 上で sourceforge.jp
>> <http://sourceforge.jp> で設定できると思っています.
>> 鍵だの何だの話は HAT さんに個人的にメッセージ飛ぶかもしれませんが,宜し
>> く御願い致します.
>> で,小生と引き続いて HAT さんが何かしらのコミットした時点でキックオフと
>> いうことで.
>> 冒頭二点宜しく御願い致します
>>
>> あ,git だ svn だというのは議論し始めるとまたスタックするかもしれません
>> ので git でいいと思います.
>
> とりあえず、netatalk-3.1.7のソースコードをまるごと上げるのがいいと
> 思います。そうでないとconfigureできないので。
>
> あと、名前をnetatalk-3.1.7のままにしておくとnetatalk-3.1.8が
> 出たときに困るので、バージョン番号を含まないのがいいと思います。
> netatalk-doc-ja
> とか。
>



netatalk-ja メーリングリストの案内