[netatalk-ja:0434] netatalk documentation の日本語訳について

e. u. eiichirou @ gmail.com
2015年 4月 29日 (水) 04:14:32 JST


こんにちは euda です
お世話になっております

第一点:
ML を見ていたり,HAT 師とやりとりをしていたりして
netatalk 周りのドキュメントの日本語化をぼちぼちやっています.
とりあえず,
<<http://www.amy.hi-ho.ne.jp/euda/>>
においてあります.
今のところ訳せてあるのは "Chapter 4. Upgrading form netatalk 2"
<<http://www.amy.hi-ho.ne.jp/euda/upgrade.html>>
のみです.
まず,以上がお知らせです.
致命的におかしいところなどご指摘いただければ幸いです.

第二点:
とりあえず,小生のプロバイダーの web に置きましたが,
ほかの方が参加することも考慮すると,
例えば:sourceforge などにホストしてもらえば,
小生は hi-ho,HAT 師は so-net,と個人がプロバイダーに依存するのではなく
プロジェクトとして権限を譲ったり,より柔軟に進展するのではないか,
と思う次第です
(例えば manpage 一つだけだったら私もざっと訳してみた.など)
いかがでしょうか.
ご意見いただきたく皆様に御願い致します.

第三点:
上記ページは css や画像など本家 netatalk の sourceforge の web サイトの
それら実体を参照しています.
FLOSS 的なものですし,
プロジェクトの sourceforge のサイトへのアクセスなので黙ってやっていても
問題がないといえば問題ないですが,道義的に netatalk-admin の ML などで
“お宅の web まわりの stuffよく出来てるので
日本語訳に使うのをコピーさせてください”
と一言ポストして使う予定です.
この点についても,問題ありという意見あれば頂きたく御願い致します.

以上,
お知らせ一点.
御願い二点です.
宜しく御願い致します.


netatalk-ja メーリングリストの案内