[sugj-tech:7289] Re: CUPS-Printingの分からない点(09)

HOTTA Michihide hotta @ net-newbie.com
2009年 12月 23日 (水) 14:16:20 JST


堀田@長崎市です。

From: gwmaster <ribbon @ ns.ribbon.or.jp>
To: sugj-tech @ samba.gr.jp
Date: Wed, 23 Dec 2009 13:10:00 +0900
Subject: [sugj-tech:7288] CUPS-Printingの分からない点(09)

> on top of ってどう訳したらよいでしょう。
> 一番上じゃ変ですよね。
> 
> CUPS-PPDは、<quote>core</quote>PostScriptドライバの一番上として、
> Windowsクライアント上でも使用できる(現在推奨はWindows NT/200x/XP
> 用のCUPS PostScriptドライバで、制限付きだがAdobeのものも使う事が
> 出来る)。この機能は他のスプーラが出来ないいくつかのトリックを行う
> 事が出来る:
> CUPS-PPDs can also be used on Windows clients, on top of a 
> <quote>core</quote> PostScript driver (now recommended is the 
> CUPS PostScript Driver for Windows NT/200x/XP; you can also use 
> the Adobe one, with limitations). This feature enables CUPS to 
> do a few tricks no other spooler can do:
> 
> oota

【英辞郎より】

on top of
【1】〜の上(部)に
・Come out with your hands on top of your heads. 両手を頭の上に乗せて出てこい。
【2】〜に加えて
・She was poor and, on top of it, very ill. 彼女は貧しいうえに、重病にかかっていた。
【3】〜より優位に立って、〜を支配して、〜を掌握して、〜を熟知して
【4】〜に接するように、〜に迫って、〜のすぐ近くに
【5】うまく処理して、〔仕事を〕片付けて、成功して
・She's always on top of her job, day and night. 彼女は昼夜を分かたず仕事をこなしている。
【6】〜の手に負えなくなって、〜を悩ませて

ということで、

Windowsクライアントでは<quote>中核の</quote>PostScript ドライバ
に加えて CUPS-PPD も利用可能である。(ただし現在は CUPS PostScript
Driver for Windows NT/200x/XP が推奨されている。これを使うと、制
限付きながら Adobe のドライバが利用できる)。CUPS-PPD を使う場合、
他のスプーラーではできない機能のいくつかを CUPS が利用できるよう
になる。

-- 
HOTTA Michihide <hotta @ net-newbie.com>



sugj-tech メーリングリストの案内